英語 : Please sign here.
訳 : こちらに署名してください
命令文・依頼文
命令文は、何かをするように指示する文です。通常、動詞の原形で始まります。依頼文は、何かをしてもらうように頼む文で、通常「Could you…?」や「Would you mind…?」などの形で表現されます。
命令文
命令文は、他の人に何かをするように指示する文です。
英語では、通常、動詞の原形で始まります。例えば、「Please be quiet.(静かにしてください)」のように、動詞「be」が原形で使われています。
命令文は、直接的な指示を伝える際に使用されますが、礼儀を示すために「Please(お願いします)」を文の始めに加えることが一般的です。
依頼文
依頼文は、他の人に何かをしてもらうように頼む文です。
これは、より丁寧な表現であり、通常「Could you…?」や「Would you mind…?」などの形で表現されます。
例えば、「Could you help me?(手伝ってもらえますか?)」や「Would you mind closing the window?(窓を閉めてもらえますか?)」のように使われます。
依頼文は、相手に対する敬意を示しながら、何かを頼む際に使用されます。
使い分け
命令文と依頼文の主な違いは、その直接性と丁寧さにあります。
命令文は直接的であり、状況によっては厳しいまたは無礼に聞こえる可能性があります。
一方、依頼文はより丁寧で、相手に対する敬意を示す方法として使われます。
したがって、状況に応じて適切な形式を選ぶことが重要です。
例文の解説
「Please be quiet.(静かにしてください)」は、命令文の一例です。
ここでは、「be quiet(静かにする)」という動詞の原形を使用して、静かにするように指示しています。
この文は、クラスルームや図書館など、静かにする必要がある場所でよく使われます。